Enquanto conversava com o Marco (um italiano de Bari), namorado da Sofia (uma das minhas novas companheiras de casa), ele fez a "mescla" linguística mais engraçada que alguma vez ouvi...
Ele disse-me: "Podes falar português, eu percebisco."
Foi motivo de risota por uns largos minutos....!
Hoje jantámos bacalhau à Zé do Pipo, feito pela Sofia. Embora o bacalhau estivesse um pouco salgado demais (e bem que a Sofia o demolhou milhares de vezes para o "des-salgar"), estava óptimo.
Está na altura de aprender uns pratos italianos. Pedi ao Marco para me ensinar a fazer Cotolette a Milanesa, um prato típico de Milão que tive o prazer de provar quando fui jantar há Trattoria com o Diogo.
Ele disse-me: "Podes falar português, eu percebisco."
Foi motivo de risota por uns largos minutos....!
Hoje jantámos bacalhau à Zé do Pipo, feito pela Sofia. Embora o bacalhau estivesse um pouco salgado demais (e bem que a Sofia o demolhou milhares de vezes para o "des-salgar"), estava óptimo.
Está na altura de aprender uns pratos italianos. Pedi ao Marco para me ensinar a fazer Cotolette a Milanesa, um prato típico de Milão que tive o prazer de provar quando fui jantar há Trattoria com o Diogo.
1 comentário:
Aprende aprende para fazeres quando voltares!
Mas aprende bem...
Não aprendas como aprendeste os A(s) com H e sem H...
Beijos do Dom Linguista
Enviar um comentário